为进一步加强涉外金融法治人才建设,更好地服务保障上海国际金融中心建设,提升中国金融司法的国际影响力,上海金融法院聚焦青年审判队伍,充分发挥外语专长,经过精心筹划,成立“译研社”,打造复合型金融法律人才培养的新机制。
“译”与“研”的结合是“译研社”最大的特色和亮点,即紧紧围绕当前金融审判的实务前沿问题,通过比较研究,充分借鉴境内外司法经验,从而助力并推进我国金融审判实践的创新发展。“译研社”的宗旨就是“本土问题,全球视角”,通过研究深化审判,通过比较通约法理。
同时,“译研社”也搭建了青年法官淬炼专业能力、展示自身才华的新平台。“译研社”现有成员25人,由7名法官和18名法官助理组成,平均年龄33岁。全部成员都具有法学硕士以上学历,外语辩才无碍,法学素养坚实。其中多人具有美国、德国等海外著名法学院的留学研修经历,除英语流利以外,不少人还熟练掌握第二外语,具备日语、法语、德语的翻译能力。
上海金融法院“译研社”将致力于打造一个前沿、开放、比较的金融审判实务交流平台,立足实践问题,定期分析研究域外金融司法新案例,翻译传介我国金融审判的新进展,成为沟通中外金融司法交流的新窗口。