各位同学,大家好!作为教师代表,需要我讲的“正经话”其实只有两句。第一句,欢迎大家到中国人民大学来学习。第二句,祝愿大家在这里学习顺利,生活愉快。——此处可以有掌声。
“正经话”讲完了。不过,我费挺大劲儿到台上来,也不能就讲这么两句话,那我就再讲几句“不太正经”的话。
从何谈起?就从我的名字谈起吧。古人说,名言志。我叫何家弘。“何”是“可人——何”;“家”是法学家的“家”;“弘”是弘扬的“弘”。把我的名字反串在一起,就是“弘扬法学家精神的可人”——可爱之人。我觉得,这种解读既符合我的身份,也符合我的志向。挺好的!但是我发现,人们在日常生活中叫我名字的时候,似乎不会想到这些深刻的涵义。也许,人们第一次看到我的名字的时候,还会有些感觉,觉得这个名字挺有意思。但是,叫多了,叫俗了,谁还会想到这位是“弘扬法学家精神的可人”?于是,叫“何家弘”就跟叫“一二三”一样,它就是一个单纯的语音符号。
再说我们学校的名字——中国人民大学。多好的名字!不过,这个名字叫多了,叫俗了,人们也就没有什么感觉了。而且,有时候还会让人感到困惑,特别是外国人。记得大约二十年前,我在美国留学的时候,经常要自我介绍——我来自中国人民大学。那时候,我们学校用的英文名称还是the People’s University of China。有一次,一个美国朋友问我:How many people’s universities are there in China?开始,我一愣,后来才明白,他误会了,他把我们的人民大学当成了美国的那种community college 或者people’s college,一些层次比较低的社区学院。我赶紧对他说,在中国只有一所人民大学,而且,中国人民大学是中国最好的大学。我还解释说,在中国,什么东西一叫“人民”的,那不是最好的,就是最重要的。例如,我们的政府叫“人民政府”,我们的法院叫“人民法院”,我们的检察院叫“人民检察院”,我们的军队叫“人民解放军”;在中国,最重要的银行是“人民银行”,最重要的开会场所叫“人民大会堂”;就说那个人人都喜欢、人人都想要、而且是越多越好的东西——money,我们叫“人民币”。因此,就名称来说,中国人民大学就应该是中国最好的大学!
后来,我们学校改名了——当然,中文名称没有改,改的是英文翻译,我们不再叫the People’s University of China,改叫Renmin University of China。后来,又有一个美国教授——我们是初次见面,他看着我的名片,问我:What is Renmin? What does it mean?我回答说,Renmin means the people。他说,OK, I know People, but in English, Renmin means nothing——人民是毫无意义的!大概是说者无意,听者有心。他的这句话一下子触动了我的某一根神经。我忽然觉得,他说的很有道理啊!Renmin means nothing——人民是毫无疑义的!在我们国家,虽然我们经常说“人民”,虽然我们说这是人民的,那也是人民的,但是我们有多少人还真正记得“人民”这两个字的含义呢?特别是一些政府官员,虽然他们经常说自己是“人民公仆”,但是恐怕早已忘记这几个字的真正含义!对他们来说,“人民”真的是 means nothing!然而,人民是不能被忘记的。我由衷地希望,通过我们的共同努力,我们能够把我们的校园建成真正属于人民的“高尚社区”,把我们的学校建成名副其实的中国人民大学!
最后,我还有几句“很不正经”的话——但是心里话——与各位同学分享——
我需要一个信仰,以使我不再彷徨;
从天下大同到共产主义,
从极乐世界到幸福天堂;
一样的美庐广厦,一样的金碧辉煌;
满怀期盼望夕阳,却只见断壁残墙。
我需要一个信仰,以使我走向高尚;
从图腾幻化到神明凡像,
从深山古寺到闹市圣堂;
一样的五体投地,一样的心灵闪光;
无须神圣与伟大,纯真和美共善良。
真的,我需要一个信仰。
谢谢大家。